Промоција на српското издание на „Вештица“ од Венко Андоновски
- Ова е трето издание на српски јазик. Првите две беа објавени во Бања Лука, во превод на Гордана Јовиќ-Стојковска, а ова е прво издание на територијата на Република Србија. Издавач е „Кораци“ од Крагуевац, а преводот овој пат е на Љиља Цревар.
Скопје, 22 октомври 2024 (МИА) - На Белградскиот саем на книгата денеска ќе биде промовирано српското издание на романот „Вештица“ од Венко Андоновски.
Ова е трето издание на српски јазик. Првите две беа објавени во Бања Лука, во превод на Гордана Јовиќ-Стојковска, а ова е прво издание на територијата на Република Србија. Издавач е „Кораци“ од Крагуевац, а преводот овој пат е на Љиља Цревар.
За книгата ќе зборуваат Владимир Периќ, уредник во „Кораци“, преведувачката Љиља Цревар и авторот.
-Еден од најпознатите светски современи автори, Милан Кундера, за „Вештица“ кажа: „Во ова сјајно полифонично дело, во кое разновидноста на наративните техники го изненадува и го радува читателот, потсетувањето на вештици и магии постојано е проследено и збогатено со приказни кои се сместени во современиот живот, така што ‘Вештица’ станува голем роман за Европа. За минатото и сегашноста на Европа. Но, доволно е. Не сакам да го раскажувам овој роман што не може да се раскаже. Ве молам да го прочитате. Со љубовта која ја заслужува“, велат од издавачката куќа „ТРИ“. мч/вг/
фото: Издавачка куќа „ТРИ“